Rendez-vous

Rejouer


LES DERNIÈRES ÉMISSIONS

REVUE DE PRESSE

"Trump contre la planète"

En savoir plus

REVUE DE PRESSE

"Amis Britanniques, vous nous manquez déjà. Ou pas"

En savoir plus

UN ŒIL SUR LES MÉDIAS

Le Daily Mail traite le Brexit par-dessus la jambe

En savoir plus

MARDI POLITIQUE

Richard Ferrand : "Les amours tardives sont rarement désintéressées"

En savoir plus

LE DÉBAT

Conférence annuelle de l'AIPAC : quel avenir pour les relations israélo-américaines ?

En savoir plus

MARDI POLITIQUE

Louis Aliot : "Macron enfile des perles depuis le début de la campagne"

En savoir plus

FOCUS

Trois ans après l'annexion, un pont entre la Russie et la Crimée cher à Vladimir Poutine

En savoir plus

À L’AFFICHE !

Fellag : 60 ans d’histoire de l’Algérie revisités avec humour et tendresse

En savoir plus

REVUE DE PRESSE

"Le Brexit, début de l'implosion du Royaume-Uni ?"

En savoir plus

FRANCE

Quand les bijoux "esclave" mettent la marque Mango dans l’embarras

© capture d'écran du site internet de Mango

Texte par FRANCE 24

Dernière modification : 04/03/2013

La marque espagnole a regretté, lundi, la vente, sur son site internet français, de bijoux intitulés "style esclave" suite à une erreur de traduction. Une maladresse qui a provoqué de vives réactions des associations antiracistes.

Après les baskets "racistes" d’Adidas, c’est au tour de Mango de commercialiser des articles sous un slogan d'un goût douteux. Sur le site internet français de la marque de prêt-à-porter espagnole, des bijoux style "esclave" ont en effet fait leur apparition dans la collection printemps-été. Intitulés "bracelet esclave tressé", "touch-bracelet esclave pierres" ou encore "collier style esclave", ces accessoires ont provoqué une levée de boucliers en France.

"L'esclavage n'est pas fashion !"

Deux organisations antiracistes françaises, SOS Racisme et le Conseil représentatif des associations noires (Cran), sont montées au créneau lundi 4 mars, en exigeant le retrait des articles."Il s'agit soit d'un manque de culture coupable, soit d'une démarche indigne et perverse réduisant à une appellation design et mode ce qui relève d'un crime contre l'humanité, reconnu depuis 2001 en France par la loi," a estimé SOS Racisme.

Le Cran a, pour sa part, exprimé son "indignation face à cette série de bijoux, qui vise à donner une vision élégante et colonialiste à un phénomène qui a fait le malheur de dizaines de millions d'êtres humains pendant près de quatre siècles".

Le week-end dernier, le site Change.org a lancé une pétition sous l'impulsion de l'ancienne miss France Sonia Rolland, de l'actrice Aissa Maiga et de la militante associative Rokhaya Diallo. "Ces bijoux formés de chaînes sont censés faire de l'esclavage un objet de fantaisie et de mode", stipule le texte intitulé "l’esclavage n’est pas fashion".

Erreur de traduction

L’enseigne de mode a fait son mea culpa lundi sur son compte Twitter, évoquant une erreur de traduction pour expliquer l’utilisation du terme "esclave".

"Mango n'a, en aucun cas, voulu heurter la sensibilité de qui que ce soit et a réalisé les modifications pertinentes sur toutes ses plateformes", a annoncé le groupe dans un communiqué.

En effet, en espagnol le terme "esclava" peut être traduit de deux manières : "esclave", mais également "gourmette" ou "chaînette". Une erreur purement française donc. La version anglaise du site parlant quant à elle de "woven bracelet", ou bracelet tissé.

En juin 2012, la marque Adidas avait présenté des excuses publiques après la commercialisation d’une paire de chaussures surmontée d'anneaux jaunes s'attachant autour des chevilles et reliés aux pieds par des chaînes.

Avec dépêches

Première publication : 04/03/2013

  • INTERNET

    Twitter devra aider la justice française à identifier les auteurs de tweets racistes

    En savoir plus

  • INTERNET

    #unbonjuif : Twitter comparaît devant la justice française

    En savoir plus

COMMENTAIRE(S)