23 avril 2008 - 09H21

Khieu Samphan, chef des Khmers rouges, devant les juges
Jacques Vergès exige que les pièces du dossier de son client Khieu Samphan, ex-chef de l'Etat khmer rouge, soient traduites en français. Le tribunal lui a délivré un avertissement et a ajourné l'audience. (Reportage : C. Payen)

L'ancien chef d'Etat cambodgien Khieu Samphan a comparu, pour la première fois, devant le tribunal spécial chargé de juger les anciens responsables khmers rouges. Khieu Samphan, accusé de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, réfute toute responsabilité dans le génocide. Il fait appel de sa détention provisoire avant le procès dont la date n’est pas encore fixée. Un des ses avocats Maître Jacques Vergès, qui dénonce depuis plusieurs semaines un vice de procédure, passe à l’attaque.

"Je vous annonce un scandale, lance Maître Vergès au tempérament bien trempé. Ce matin, j’ai signalé au tribunal que 16.000 feuilles constituant l’accusation contre Monsieur Khieu Samphan n’étaient pas traduites en français. Or, le français est une langue officielle et donc je suis incapable de savoir ce que l’on reproche à mon client ! Je leur ai dit d’être francs !" Et de poursuivre devant les journalistes : "S’ils considèrent que le français ne mérite pas d’être langue internationale, ils n’ont qu’à le décider. Or, manifestement, toute la procédure contre monsieur Khieu Samphan est nulle !".

C’est le coup de tonnerre dans les rangs du tribunal, parrainé par l’ONU. Maître Vergès, lui, exhulte. A l’instant même où l’avocat célèbre sa sortie théâtrale, la cour lui délivre un avertissement officiel et décide d‘ajourner indéfiniment l’audience. Mais elle s’étonne qu’il n’ait jamais évoqué aucun "problème linguistique" auparavant.

La défense veut saisir l'ONU

La procureure cambodgienne Chea Leang a qualifié de "regrettable" le report de l'audience, alors que les victimes des Khmers rouges s'impatientent. Elle a estimé que les impératifs de traduction allaient ralentir et retarder les audiences.

"Je vais de surprises en surprises. Et ce genre de sanctions, je le porte comme une cravate", a rétorqué Maître Vergès. Il a par ailleurs affirmé que le tribunal avait "demandé à M. Khieu Samphan de changer d'avocat". Rappelant ses "50 ans de barreau", Maître Vergès a dit : "C'est la première fois que je vois des juges demander à un accusé de changer d'avocat. C'est un scandale unique". Il annonce vouloir saisir les Nations unies.

L’avocat, qui compte parmi ses anciens clients célèbres le terroriste Carlos et le nazi Klaus Barbie, se rendait au Cambodge pour la quatrième fois en quelques mois. Il connaît Khieu Samphan de longue date. Samphan a étudié en France dans les années 1950. Tous deux fréquentaient les cercles marxisants du mouvement anti-colonialiste.

Lors de son arrestation en novembre, Khieu Samphan, 76 ans, avait contesté les faits qui lui sont reprochés, affirmant que les fonctions qu'il occupait à l'époque ne suffisaient pas à démontrer sa culpabilité dans des crimes. Il fait partie d'un groupe de cinq accusés qui vont être jugés lors du second semestre 2008.

Au pouvoir entre 1975 et 1979, les Khmers rouges sont responsables de la mort d'environ deux millions de Cambodgiens.

Commentaires (10)

Aidons le peuple Khmer !

Je partage les peines du peuple Cambodgien, j’espère vivement que le drame Khmer Rouge nous servira de leçon pour le monde entier.
Aidons le peuple Khmer à se reconstruire, aidons le peuple Khmer à retrouver son sourire d’autrefois…
Merci

Srok Pouk Roluoy !

Peut-être que le CETC indépendant apportera une base solide au petit peuple à la recherche de son identité nationale, à condition que tout le monde apporte sa pierre à l’édifice !

Le Cambodge doit sortir de son impunité sociale chronique, et aussi la corruption de masse…

Un nouveau regard vers l'avenir !

Depuis la nuit des temps, quelque soit l’endroit, nous, humain,
Nous avons un point commun : vivre heureux !

Qu’attendons-nous ?

Le drame Cambodgien !

C’est une tragédie Géo-politique placé de haut niveau, tout le monde est responsable…il est important pour les survivants, pour les générations avenir,pour l’histoire...que les responsables des KD soient désignés et jugés ; à partir delà nous aurions une conscience plus sereine, même si rien ne remplacera nos chers disparus…
Arrêtons les frais, sauvons les enfants qui n’ont rien à mettre dans le ventre !

Il ne faut pas s'attendre à des aveux de Khieu Samphan

Khieu Samphan, mort ou vivant, le procès aura lieu. Les victimes n'ont rien à attendre de cette mascarade. Et si on voulait vraiment juger tous les responsables, il aurai fallu arrêter également Sihanouk. Il a une grande part de responsabilité dans le malheur de son peuple...

C'est scandaleux - mais ...

Je suis révoltée pour mes amis Khmers, depuis le début de ce procès tant attendu, qui va de retard en retard.
C'est affligeant d'entendre les propos de Maître Vergès. On en attendait pas moins, inutile de dire pourquoi ...
Mais : je vois que les voix se lèvent enfin, le silence se brise.

Et pour cette traduction - si c'était vu alors comme une manière d'écrire l'histoire, de la faire savoir à tous ?
Plus on en parle, et mieux ça vaut !

Pensée pour toutes les victimes survivantes, qui n'en dorment plus, cauchemardent jour et nuit !
Hommage aux défunts.
Renata

NON à la traduction - Pas de temps !

Le droit de la défense doit respecter, même le diable …et c’est le rôle d’un avocat.
La défense veut gagner du temps, pendant ce temps les bourreaux meurent à tour de rôle avant d’être jugés. Khieu Samphan & Cie sont conscients de ce qu’on lui reproche ;et puis, une fois traduite en Français, un autre prétexte ?
Désolé ! ce que voir des milliers de Cambodgiens de la diaspora en France sur ApsaraTV ont été choqué, l’adjectif est faible ! Allons, un peu de respect pour les victimes s.v.p !

Pour la traduction des documents en français

En tant que victime du régime des Khmers rouges, je n'ai aucune sympathie pour Me Vergès et encore moins pour Khieu Samphan, cet idéologue psychopathe, mais j'admets qu'il a entièrement raison d'exiger que les documents soient traduits en français.

La plupart des victimes qui ont survécu au régime des khmers rouges sont francophones.

Malay Phcar a sans doute raison d'évoquer les problèmes d'approvisionnement des cantines des orphelinats au Cambodge, mais les droits de la défense doivent être respectés même si l'accusé en question est le pire criminel.

Smors Sor

NON à la traduction en Français !

Les 16 000 pages, qu’elles soient en Khmer – Anglais - Français n’y changeront en rien à son contenu ; les deux millions de victimes sont Khmers, ils n’ont pas demandé à ce que leur mort soit traduite en Français non plus !

Jacques Vergès est sur la planète Pol Pot

Au Cambodge, la hausse des prix menace l'éducation des plus pauvre. Le Pam a été forcé de suspendre ses distributions de nourriture au cantines scolaires. 450 000 repas par jour, pour 0,25 dollar par semaine et par enfant.Car ses fournisseurs locaux préfèrent vendre plus cher aux plus offrandes.
Faire traduire les 16 000 pages de documents pour Khieu Samphan, franchement, NON !

Réagir à cet article

To prevent automated spam submissions leave this field empty.

Fermer